文章で動詞、形容詞に付いて原因や理由を話すとき
※語幹の後ろに付く
※パッチム有無に関係ない
※命令や指示、勧誘等人を動かすときは使えない
〇友達と会う(친구를 만나다)⇒友達と会うので(친구를 만나기 때문에)
〇朝から雨が降る(아침부터 비가오다)⇒朝から雨が降るので(아침부터 비가 오기 때문에)
〇夏は暑い(여름은 덥다)⇒夏は暑いから(여름은 덥기 때문에)
〇宝石は高い(보석은 비싸다)⇒宝石は高いから(보석은 비싸기 때문에)
〇明日ソウルに行く(내일 서울에 가다)⇒明日ソウルに行くから(내일 서울에 가기 때문에)
例文)
〇오랜만에 친구를 만나기 때문에 기뻐요(久しぶりに友だちに会うので嬉しいです)
〇아침부터 비가 오기 때문에 지하철에 사람이 많아요(朝から雨が降っているので地下鉄に人が多いです)
〇지금은 바쁘기 때문에 여행을 갈 수 없어요(今は忙しいから旅行にいけません)
〇시험기간이기 때문에 열심히 공부해야 해요(試験期間中だから一生懸命に勉強しなければなりません)
〇한국에서 친구가 오기때문에 공항에 가요(韓国から友だちが来るので空港に行きます)
Commenti